Тонкий расчет - Страница 55


К оглавлению

55

Детектив Риз ненавидел прозекторские с их голыми белыми стенами, где пахло смертью и формальдегидом, и с трудом заставлял себя спускаться в подвал. Там уже ждала коронер Хелен Чуан, миниатюрная привлекательная брюнетка.

– Доброе утро, – буркнул Риз. – Вскрытие закончили?

– Предварительное заключение готово. Джейн Доу[ умерла не от раны на голове. Сердце остановилось до того, как она ударилась об стол. Они погибла от сверхдозы метилендиоксиметамфетамина.

– Ты, кажется, и меня решила уморить, Хелен, – вздохнул Ник. – Переходи на человеческий язык.

– Прошу прощения. В обиходе это называется «экстази». – Она вручила ему листок бумаги. – Вот пока все, что мы обнаружили.

...

ПРОТОКОЛ ВСКРЫТИЯ

ИМЯ ПОГИБШЕЙ: ДЖЕЙН ДОУ.

ДЕЛО НОМЕР С-Л 961

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПАТОЛОГОАНАТОМА

1. Гипертрофическая кардиомиопатия:

А: Кардиомегалия (расширение сердца) – 750 гр.

Б: Гипертрофия левого желудочка ( 2,3 см ).

В: Застойная гепатомегалия (увеличение печени) – 2750 гр.

Г: Застойная спленомегалия (увеличение селезенки) – 350 мг.

2. Острое отравление наркосодержащим веществом.

А: Застойные изменения всех внутренних органов.

3. Токсикология (см. Приложение).

4. Кровоизлияние в мозг (см. Приложение).

ВЫВОДЫ (причина смерти)

Гипертрофическая кардиомиопатия. Острое отравление наркосодержащим веществом.

– То есть если все это перевести на нормальный английский язык, можно сказать, что девушка умерла от сверхдозы «экстази»? – осведомился Ник, честно дочитав до конца.

– Да.

– Ее изнасиловали?

Хелен нерешительно пожала плечами:

– Девственная плева порвана, на бедрах следы спермы и немного крови.

– Значит, все-таки изнасиловали.

– Не думаю.

– Что значит «не думаю»? – нахмурился Ник.

– Никаких следов насилия.

Риз недоумевающе поднял брови:

– Никак не пойму, о чем ты?

– Просто Джейн Доу до этого была девственницей. И впервые отдалась мужчине.

Детектив задумчиво уставился в стену, переваривая полученную информацию. Кто-то уговорил девушку прийти в номер отеля и переспать с ним. Одно из двух – либо это знакомый, либо человек известный и влиятельный.

Зазвонил телефон. Хелен подняла трубку:

– Бюро коронера. Да, здесь. Это вас, Ник.

Ник подошел к телефону:

– Алло? Риз.

Лицо детектива внезапно просияло.

– О, да, миссис Холбрук. Спасибо, что перезвонили. Мы нашли кольцо вашей школы с инициалами П и Й. У вас есть студентка с такими инициалами? Буду очень благодарен. Спасибо. Я подожду. – И, взглянув на коронера, переспросил: – Уверены, что она не была изнасилована?

– Никаких следов. Ни одного.

– А могли ею овладеть после смерти?

– Вряд ли.

Миссис Холбрук вновь подошла к телефону:

– Детектив Риз?

– Да.

– В нашем компьютере значится только одна девушка с такими инициалами. Полин Йелден.

– Не могли бы вы ее описать, миссис Холбрук?

– Конечно. Ей восемнадцать. Маленькая, плотная, с темными волосами.

– Понятно. Не та. Не она.

– А больше никого?

– Из девочек никого.

И неожиданно Ника осенило:

– Хотите сказать, что есть мальчик с такими инициалами?

– Да. Пол Йерби. Старшеклассник. Собственно говоря, он сейчас в Вашингтоне.

Сердце Ника забилось сильнее.

– Он здесь?

– Да. Мы устроили поездку для всего класса. Хотим показать им Белый дом и здание конгресса и…

– Они все еще в городе?

– Совершенно верно.

– Вы, случайно, не знаете, где они остановились?

– В отеле «Ломбарди». Там туристическим группам дают скидку. Я звонила в другие отели, но они не…

– Большое спасибо, миссис Холбрук. Вы мне очень помогли.

Ник положил трубку и попросил коронера:

– Дайте мне знать, когда получите окончательные результаты вскрытия, Хелен, договорились?

– Разумеется. Удачи, Ник.

– Спасибо. Кажется, мне только что повезло.


Отель «Ломбарди» располагался на Пенсильвания-авеню, совсем рядом с Белым домом, несколькими указанными в путеводителе памятниками и станцией метро. Ник вошел в старомодно обставленный вестибюль и направился к стойке портье.

– Здесь остановился Пол Йерби?

– Прошу прощения, мы не даем справок о…

Риз небрежно махнул жетоном перед его глазами.

– Мне некогда, приятель!

– Сейчас, сэр.

Портье поспешно пролистал регистрационную книгу.

– Да, есть такой. Номер 315. Вызвать его?

– Нет, сделаю-ка я ему сюрприз. А вы держитесь подальше от телефона!

Риз шагнул к лифту, добрался до третьего этажа и пошел по коридору. Из-за двери номера 315 доносились голоса. Расстегнув пуговицу на куртке, Риз постучал в дверь. Открыл подросток лет семнадцати.

– Привет!

– Пол Йерби?

– Нет.

Парнишка обернулся и крикнул в глубину комнаты:

– Пол, это к тебе.

Риз оттеснил его и вошел. Из ванной появился тощий взъерошенный мальчишка в джинсах и свитере.

– Пол Йерби?

– Да. Кто вы?

Риз снова вытащил жетон.

– Детектив Риз. Отдел по расследованию убийств.

Парнишка побледнел и попятился.

– Чем… что вам нужно?

Ник отчетливо ощущал исходившую от него волну страха. Вынув из кармана кольцо погибшей, он повертел им перед глазами Йерби.

– Видел когда-нибудь это, Пол?

– Нет, – тут же пробормотал мальчик. – Я…

– На нем твои инициалы.

– Разве? О… да. – Он растерянно замялся. – Может, и мое. Кажется, я его потерял.

– Или подарил?

Пол отвел глаза.

– Ну… возможно.

– Собирайся, Пол. Поехали.

– Я арестован? – нервно пролепетал парнишка.

– За что? – удивился Риз. – Разве ты совершил преступление?

55