Тонкий расчет - Страница 66


К оглавлению

66

– Кто там?

– Письмо от Лесли Стюарт.

Ага! Значит, и она не дремлет! Наверняка раздобыла новые сведения!

Фрэнк снял цепочку и распахнул дверь. Перед глазами блеснул металл, и грудь разорвала невыносимая боль.

И все погасло.

Глава 20

Гостиная Фрэнка Лонергана выглядела так, словно по ней пронесся ураган. Все ящики и шкафы были выдвинуты, их содержимое разбросано по полу.

Ник Риз дождался, пока тело репортера вынесут, и спросил детектива Стива Брауна:

– Орудие убийства найдено?

– Нет.

– С соседями говорили?

– Да. Но сами знаете, многоквартирный дом – это настоящий обезьянник. Ничего не вижу, ничего не слышу, никому ничего не скажу. Тупик. Миссис Лонерган едет домой. Она услышала новости по радио. За последние полгода в округе произошло несколько ограблений и…

– Не уверен, что это обыкновенное ограбление.

– О чем вы?

– Вчера Лонерган приезжал в полицейское управление за вещами Пола Йерби. Мне бы хотелось узнать, над чем он работал. В ящиках не нашлось бумаг?

– Никаких.

– А заметок?

– Ничего.

– Значит, он либо был очень осторожен, либо кто-то взял на себя труд все унести.

Риз подошел к рабочему столу, с которого свисал толстый кабель.

– Что это?

– Это кабель питания от компьютера, – пояснил Браун. – Возможно, где-то сохранились архивные дискеты.

– Точно! Компьютер унесли, но вдруг Лонерган был человеком запасливым. Давай пороемся.

Они обнаружили то, что искали, в «дипломате», валявшемся в машине Лонергана. Риз вручил дискету Брауну.

– Немедленно поезжайте в управление. Вероятно, придется поискать пароль, чтобы добраться до содержания. Пусть Крис Колби посмотрит. Он в таких делах эксперт.

В квартиру ворвалась бледная и растрепанная Рита Лонерган и, увидев незнакомых мужчин, замерла от неожиданности.

– Миссис Лонерган?

– Кто вы…

– Детектив Ник Риз, отдел по расследованию убийств. Это детектив Браун.

Рита растерянно огляделась:

– А где…

– Тело вашего мужа увезли. Мне ужасно жаль. Понимаю, сейчас не время, но я хотел бы задать вам несколько вопросов.

Женщина с неподдельным страхом уставилась на него. Такого Риз не ожидал. Чего она боится?

– Ваш муж вел журналистское расследование, не так ли?

В мозгу Риты, словно заезженная пластинка, снова и снова звучали слова мужа: «Когда репортаж будет напечатан, многие головы полетят… Там, наверху. Такого мне еще не приходилось раскапывать!»

– Миссис Лонерган.

– Я… я ничего не знаю.

– Не знаете, какое задание он выполнял?

– Нет. Фрэнк никогда не обсуждал со мной свою работу.

Она явно лжет.

– И никого не подозреваете в убийстве?

Женщина растерянно показала на раскиданные вещи:

– Должно быть, грабители.

Детективы переглянулись.

– Если не возражаете… я хотела бы остаться одна. Это страшный удар для меня.

– Разумеется. Чем мы можем помочь?

– Ничем. Только уходите поскорее.

– Но мы вернемся, – пообещал Риз.

Приехав в полицейское управление, Риз первым делом позвонил Мэтту Бейкеру.

– Я расследую убийство Фрэнка Лонергана. Не согласитесь объяснить, над чем он работал?

– Охотно. Фрэнк готовил репортаж об убийстве Хлои Хьюстон.

– Понятно. Он уже успел сдать материал?

– Нет. Мы ждали его, когда… – Мэтт осекся.

– Простите. Благодарю, мистер Бейкер.

– Дадите знать, если получите новые сведения?

– Вы будете первым, – заверил Риз.


На следующее утро Дейна Эванс появилась в кабинете Тома Хокинса.

– Я попробую сделать репортаж о гибели Фрэнка. И хотела бы увидеться с его вдовой.

– Неплохая мысль. Сейчас дам тебе съемочную группу.

Днем Дейна с операторами приехали к дому Фрэнка. Они поднялись наверх, и девушка с тяжелым сердцем нажала на кнопку звонка. Само по себе достаточно мерзко показывать на экране жертвы ужасных преступлений, но куда хуже допрашивать убитых горем родных.

Дверь открыла Рита Лонерган.

– Что вам угодно?

– Простите, что беспокоим вас, миссис Лонерган. Я Дейна Эванс, «Вашингтон трибюн». Мы бы хотели узнать ваше отношение…

Рита на мгновение оцепенела, но тут же дико вскрикнула:

– Убийцы! Подлые твари!

Повернувшись, она метнулась в глубь квартиры. Ошеломленная Дейна, попросив операторов подождать, пошла следом и обнаружила Риту в ванной.

– Миссис Лонерган…

– Убирайтесь! Это вы убили моего мужа!

– О чем вы? – смущенно пробормотала Дейна.

– Ваши люди дали ему настолько опасное задание, что он заставил меня уехать из города, потому что… боялся за мою жизнь.

– Не понимаю! Над чем он работал?

– Фрэнк не хотел говорить, – выдохнула женщина, борясь с подступающей истерикой. – Он считал… считал, лучше мне не знать. Какая-то сенсация. Рассуждал о Пулитцеровской премии и… – Она зарыдала.

Дейна подошла к ней и обняла за плечи.

– Какой ужас! Он ничего больше не упоминал?

– Нет. Сказал, что должен уехать, и отвез меня на вокзал. Собирался… собирался найти какого-то портье.

– Где служит этот портье?

– В «Монро Армз».

***

– Не пойму, что вам тут нужно, мисс Эванс, – протестовал Джереми Робинсон. – Лонерган обещал, что, если я соглашусь сотрудничать, ваша газета не станет чернить отель.

– Мистер Робинсон, Фрэнк мертв. Мне нужна кое-какая информация.

– Но я ничего не знаю.

– О чем вы беседовали с мистером Лонерганом?

Джереми вздохнул:

– Он пришел, чтобы узнать адрес портье отеля Карла Гормана. Я согласился.

– Мистер Лонерган поехал домой к Горману?

– Откуда мне знать?

– В таком случае назовите мне этот адрес.

66