Тонкий расчет - Страница 74


К оглавлению

74

Он распахнул дверь и замер. К дому, завывая сиренами, подлетели с полдюжины патрульных машин.

Глава 25

Джефф Коннорс вместе с Дейной встречали самолет Кемаля в международном аэропорту Далласа.

– Не представляешь, что ему пришлось пережить, – нервно шептала девушка. – Он… он не похож на других мальчишек. То есть я хочу сказать, не удивляйся, если он не захочет с тобой говорить и вообще не выкажет никаких эмоций.

Ей отчаянно хотелось, чтобы Джефф полюбил мальчика. Видя, как тревожится Дейна, Джефф погладил ее по плечу.

– Не стоит волноваться, дорогая. Мы с ним отлично поладим.

– Летит!

В небе показалась крошечная точка, которая все росла и росла, пока не превратилась в «Боинг747». Дейна стиснула руку Джеффа.

– Наконец-то!

Она нетерпеливо вглядывалась в каждого пассажира и переминалась с ноги на ногу, готовая сорваться с места.

– Вот он!

Кемаль был одет в купленный ею костюм. Лицо чисто вымыто. В руке маленький сверток. Он медленно спускался по трапу и, увидев Дейну, остановился. Они молча, не шевелясь, смотрели друг на друга. Внезапно оба не сговариваясь сорвались с места. Дейна схватила мальчика, а тот крепко прижал ее к себе единственной рукой. Их слезы смешались.

– Добро пожаловать в Америку, Кемаль, – наконец всхлипнула Дейна.

Мальчик только кивнул. Говорить он не мог.

– Кемаль, познакомься с моим другом. Это Джефф Коннорс.

– Привет, Кемаль. Я много слышал о тебе. Кемаль продолжал судорожно цепляться за Дейну.

– Ты будешь жить со мной, – объяснила девушка. – Хочешь?

Кемаль, по-прежнему не отпуская девушку, снова кивнул.

– Ну, вот и хорошо. А теперь нам пора. Я должна быть на пресс-конференции в Белом доме.


День выдайся великолепным. С реки Потомак доносился прохладный ветерок, небо над Вашингтоном было глубокого синего цвета. Репортеры столпились в розарии перед возвышением, на котором стояли президент и его жена.

– Я должен сделать важное заявление, – начал Оливер Рассел. – В настоящий момент в Вашингтоне проходит совещание глав Объединенных Арабских Эмиратов, Ливии, Ирана и Сирии. На повестке дня – вопрос о мирном договоре с Израилем. Сегодня мне сообщили, что собравшиеся вот-вот должны прийти к окончательному соглашению, и договор будет подписан в ближайшие дни. Поэтому нам крайне необходима поддержка конгресса Соединенных Штатов. Я прошу собравшихся выслушать сенатора Дэвиса.

Вперед выступил сенатор в своем традиционном белом костюме и такого же цвета широкополой шляпе.

– Это поистине исторический момент в жизни нашей великой страны, – с улыбкой заявил он. – Как вам известно, я много лет боролся за восстановление мирных отношений между Израилем и арабскими странами. Задача была нелегкой и потребовала много времени, но теперь я счастлив видеть, что, с помощью нашего замечательного президента, усилия многих людей наконец увенчались успехом. Мы все поздравляем мистера президента с той прекрасной миссией, которую он взял на себя…

«Одна война подходит к концу, – думала Дейна. – Возможно, это только первый шаг, и скоро мы станем жить в мире, где взрослые люди приучатся разрешать свои споры полюбовно, не убивая друг друга, где дети смогут расти под звуки колыбельной, а не под взрывы бомб и свист пуль, без страха за свое будущее, не боясь, что их превратят в калек и уродов».

Дейна чуть повернула голову и улыбнулась, видя, как Кемаль что-то взволнованно шепчет Джеффу. Вчера Джефф попросил Дейну стать его женой. У Кемаля будет отец. Они станут одной семьей. Столько счастья почти невозможно вынести.

Пресс-конференция подходила к концу. Оператор отвернулся от возвышения и направил камеру на Дейну. Та поднесла к губам микрофон.

– Говорит Дейна Эванс, WTE. Я веду репортаж из Вашингтона, округ Колумбия…

notes

Notes

[1] Легендарные охотники, пионеры Дикого Запада, национальные герои. Бун впоследствии был шерифом одного из округов штата Кентукки, а Карсон – агентом по делам индейцев, и сам женился на индианке племени арапахо.

[2] Пырейный штат – шутливое название Кентукки.

[3] 2 февраля считается праздником начала весны.

[4] Модный на дискотеках и среди рокеров наркотик, сильный возбудитель.

[5] Полосатый галстук с широкими, как у шарфа, концами.

[6] Стихи даны в переводе Е.Ф. Левиной.

[7] Известные скачки на кубок Кентукки.

[8] Имеются в виду президент Никсон и знаменитый «Уотергейт»…

[9] Количество голосов, поданных членами коллегии выборщиков на президентских выборах, необходимое для избрания президента.

[10] Овсяные хлопья с орехами и курагой.

[11] Выражение английского драматурга У.Конгрива (1670-1729).

[12] Титул женщины, награжденной орденом Британской империи.

[13]Монолог дан в переводе Ю.Корнеева.

[14] Следователь, производящий дознание в случае насильственной смерти.

[15] В юриспруденции – условное наименование лица женского пола, чье имя неизвестно или по каким-то причинам не оглашается.

[16] Название известного порнофильма.

74