– Нет-нет! Поезжай, конечно. Но помни, я буду скучать.
Оливер не лгал и на этот раз. Ему действительно будет не хватать Джан. Как только он уладит этот скандал с Лесли, надо будет проводить с женой больше времени.
Лесли разговаривала по телефону, когда в кабинет ворвалась взъерошенная секретарша:
– Мисс Стюарт!
– Вы что, не видите, я…
– Президент Рассел на третьей линии!
– Вот как? – улыбнулась Лесли и бросила в трубку: – Прошу прощения, перезвоню позже. – И снова скривив губы в усмешке, нажала клавишу третьей линии, – Алло?
– Лесли?
– Привет, Оливер. Или следует обращаться к тебе «мистер президент»?
– Можешь называть меня, как тебе заблагорассудится, – беспечно ответил он.
Наступило неловкое молчание.
– Лесли, я хочу тебя видеть.
– Уверен, что это так уж необходимо?
– Совершенно.
– Ты президент. Как я могу отказать?
– Никак, если ты настоящая патриотка, конечно. В пятницу я даю ужин для госдепартамента. Приезжай, пожалуйста.
– Во сколько?
– В восемь.
– Хорошо. Я буду.
Лесли выглядела ослепительной в вечернем, льнущем к телу платье с высоким воротом и пуговицами с золотым напылением от Сен-Джона. Высокий разрез открывал левую ногу едва ли не до бедра.
При первом же взгляде на эту неотразимо красивую женщину на Оливера мгновенно нахлынули непрошеные воспоминания.
– Лесли…
– Мистер президент…
Он чуть сжал ее влажную руку. Неужели она тоже волнуется? Нервничает? Или злится?
– Я так рад, что ты пришла, Лесли!
– Я тоже.
– Поговорим позже.
Вместо ответа Лесли нежно улыбнулась, и у Оливера сжалось сердце.
За одном из соседних столов сидели арабские дипломаты. Один из них, смуглый мужчина с резкими чертами лица и темными глазами, пристально уставился на Оливера. Тот наклонился к Питеру и незаметно показал на незнакомца:
– Кто это?
– Али-аль-Фулани. Секретарь посольства Объединенных Арабских Эмиратов. А что случилось?
– Да нет, ничего…
Оливер снова посмотрел в ту сторону. Араб по-прежнему не сводил с него взгляда.
Гостеприимный хозяин делал все, чтобы гости чувствовали себя как дома. Только к концу вечера ему удалось застать Лесли одну.
– Нам нужно поговорить. Я так много должен сказать тебе. Может, встретимся в более подходящем месте?
– Оливер… м-может, лучше не с-стоило бы? – чуть запинаясь, пробормотала она.
– У меня есть дом в Виргинии. Местечко Манассас, примерно в часе езды от Вашингтона. Приедешь?
Лесли неожиданно смело взглянула ему в глаза:
– Да, если хочешь ты.
Оливер наспех объяснил, как добраться до дома.
– Завтра вечером в восемь?
– До встречи, – чуть хрипловато шепнула Лесли.
Выступление директора ЦРУ Джеймса Фриша на утреннем заседании Совета Безопасности произвело на присутствующих впечатление разорвавшейся бомбы.
– Мистер президент, сегодня мы получили донесение нашего агента, где утверждается, что Ливия покупает ядерное вооружение у Ирана и Китая. Ходят упорные слухи, что Каддафи собирается напасть на Израиль. Через день-другой мы сможем достоверно узнать, так ли это.
– Промедление смерти подобно, – вмешался Лу Вернер, государственный секретарь. – Нужно немедленно заявить самый категорический протест.
– Попробуйте все же добыть дополнительную информацию, – посоветовал Оливер Вернеру.
Заседание заняло все утро, но время от времени Оливер сознавал, что вместо государственных дел думает о предстоящем свидании. В мозгу настойчиво вертелись советы тестя. Что, если он прав и Лесли до сих пор неравнодушна к нему? Удастся ли вновь завоевать ее?
Вечером Оливер взял одну из машин администрации Белого дома. За руль сел доверенный сотрудник охраны. Оливер, сам не зная почему, то и дело порывался приказать водителю повернуть обратно. Пожалуй, не стоило бы так рисковать.
Но он понимал, что зашел слишком далеко. Возврата нет. Правда, может, волноваться нет причин? Вероятнее всего, Лесли и не подумает явиться.
Ровно в восемь Рассел выглянул из окна и увидел на подъездной дорожке машину. Лесли вышла и направилась к дому. Оливер распахнул дверь. Оба застыли на месте, не сводя друг с друга глаз… Время каким-то образом повернуло вспять, и они снова были молоды и влюблены, и ничто на свете не могло их разлучить.
– Боже! – с трудом выговорил наконец Оливер. – Прошлой ночью, когда мы встретились… Знаешь, я почти забыл, как ты прекрасна.
Он взял ее за руку и повел в гостиную.
– Хочешь выпить чего-нибудь?
– Нет, спасибо.
Оливер усадил Лесли на диван и сел рядом.
– Лесли, милая, неужели ты так ненавидишь меня?
Она медленно покачала головой:
– Нет, но очень долго была в этом уверена. – И, сухо улыбнувшись, добавила: – По-видимому, в этом и кроется причина моего ошеломительного взлета.
– Не понимаю.
– Я хотела отплатить тебе, Оливер. Скупала газеты и телестудии, чтобы изводить тебя нападками. Единственный мужчина, которого я любила, безжалостно бросил меня, и вынести такое не под силу ни одной женщине.
Лесли едва сдерживала слезы, готовые вот-вот хлынуть по щекам. Оливер обнял ее за плечи.
– Лесли…
Но он не успел договорить. Их губы слились в жгучем поцелуе.
– О Господи, – выдохнула наконец Лесли. – Я совсем не ждала этого.
Они снова обнялись и, не сговариваясь, направились в спальню и принялись срывать друг с друга одежду.
– Скорее, любимый, – бормотала Лесли. – Скорее…
Они не помнили, как очутились на кровати, как обнаженные тела соприкоснулись и слились… Все было как тогда – нежность, исступление, иссушающая жажда и безудержное наслаждение. Начало и конец. Безумие и покой.