Отец Пэта, мэр маленького городишки в Огайо, сумел внушить сыну величайшее почтение к политике. Мальчик с детства мечтал о карьере государственного мужа и часто говорил о планах на будущее с лучшим другом Джоуи. Они учились в одном классе, ездили в летние лагеря и были неразлучны. Но все изменилось в один день. Родители Джоуи уехали к родственникам на несколько дней и оставили сына у Мэрфи. Ночью Джоуи прокрался в спальню Пэта и лег рядом.
– Пэт, – прошептал он, – просыпайся.
– Что? Что случилось? – сонно пробормотал тот.
– Мне так одиноко. Я не могу без тебя.
– Да что с тобой? – еще не проснувшись до конца, спросил Пэт.
– Неужели не понимаешь? Я люблю тебя. И хочу.
И Джоуи страстно поцеловал Пэта в губы. Пэта передернуло. Неужели Джоуи гомик? Сама мысль об этом была так омерзительна, что к горлу подступила тошнота. С той ночи он навсегда порвал с Джоуи и больше в жизни не сказал ему ни слова.
Пэт Мэрфи ненавидел гомосексуалистов. Уроды, «голубые», педики, грязные твари, проклятые Богом! Вечно норовят соблазнить невинных детей! Он посвятил жизнь борьбе против этих извращенных типов и был известен всей Америке своими гневными обличениями представителей сексуальных меньшинств.
Раньше он всегда приезжал в Вашингтон один, но на этот раз жена настояла на том, чтобы он взял ее и детей.
– Мы хотим посмотреть, как ты здесь устроился, – твердила она, и Пэт наконец сдался. И теперь, глядя на жену и детей, устало думал, что, возможно, видит их в последний раз. Как он мог сделать такую идиотскую ошибку? Ну ладно, ничего, осталось потерпеть совсем немного. Почти все кончено. Пусть его семейка строит грандиозные планы на завтра! Но его здесь не окажется. Прежде чем они успеют проснуться, он будет на пути в Бразилию.
Там, где его уже ждет Аллен.
В суперлюксе 825 царила мертвенная тишина.
– Дыши, – приказывал он себе. – Медленнее… ровнее… Главное – не поддаться панике.
Он глядел на стройное обнаженное тело девушки, распростертое на полу, и повторял:
– Это не я… не я… она сама поскользнулась.
Кровь сочилась из раны, собиралась маленькой лужицей на ковре, в том месте, где голова ударилась об угол витого железного столика. Он безуспешно попытался нащупать пульс. Ничего. Просто невероятно – минуту назад она была живой и теплой, а теперь…
Нужно как-то убраться отсюда. И немедленно.
Отвернувшись от трупа, мужчина начал торопливо одеваться. Если все обнаружится… его ждет не просто скандал, а землетрясение! Катастрофа!!! Сейчас самое главное, чтобы ни одна собака не дозналась о настоящем имени человека, снявшего номер!
Одевшись, он поспешил в ванную, намочил полотенце и начал старательно вытирать все, к чему прикасался.
Уверившись, что отпечатков не осталось, он в последний раз оглядел комнату. Ее сумочка!
Мужчина поднял с дивана сумочку девушки и направился к лифту, стараясь унять сердцебиение. Двери открылись. Он шагнул внутрь и нажал кнопку, обозначенную буквой «Г». Еще несколько секунд, и лифт остановился в подземном гараже. Там никого не было. Он поспешил было к своей машине, но тут же, вспомнив что-то, снова вошел в лифт и вытер платком кнопки. Потом постоял в тени, желая убедиться, что никто его не увидит. Ему повезло – в гараже никто не появился. Человек подбежал к машине, сел за руль и включил зажигание. Автомобиль затерялся в уличном потоке.
Тело обнаружила горничная-филиппинка.
– Сохрани меня Господь и все святые! – в ужасе прошептала женщина и, перекрестившись, с воплем вылетела из комнаты. На помощь примчались Джереми Робинсон и Том Питерс, начальник охраны.
– Иисусе! – охнул Том. – Да ей не больше шестнадцати! Нужно срочно звонить в полицию.
– Погоди!
Полиция. Газеты. Разоблачения.
На какое-то безумное мгновение Робинсону пришло в голову, что будет, пожалуй, лучше без лишнего шума избавиться от трупа. Но горничная… небось уже успела раззвонить по всему отелю.
– Пожалуй, ты прав, – неохотно пробормотал он.
Том Питерс вынул из кармана платок и взялся за телефонную трубку.
– Что это на тебя нашло? – взвился Робинсон. – Это не убийство, а несчастный случай!
– Еще неизвестно, во что мы вляпались, – огрызнулся Питерс и, набрав номер, попросил: – Дайте отдел убийств.
Детектив Ник Риз словно сошел с обложки боевика. Настоящий лихой полицейский, гроза преступного мира, высокий здоровяк со сломанным, криво сросшимся носом, памяткой былой боксерской карьеры. Он начал службу простым полицейским и медленно, шаг за шагом поднимался наверх – от старшего офицера патрульной службы до сержанта и, наконец, лейтенанта. Ему по праву присвоили звание детектива первого разряда, и за последние десять лет на его счету числилось гораздо больше раскрытых дел, чем у его коллег.
Детектив Риз невозмутимо оглядывал комнату. Приехавшая вместе с ним следственная бригада еще не приступила к работе.
– Кто-нибудь дотрагивался до нее? – озабоченно спросил Риз.
– Н-нет, – передернулся Робинсон.
– Кто она?
– Не знаю.
– Да неужели? Молоденькая девушка найдена мертвой в суперлюксе, и вам неизвестно, кто она? Что, в этом отеле нет книги регистрации посетителей?
– Конечно, есть, детектив, но в этом случае… – замялся управляющий.
– В этом случае… да не тяните же!
– Номер снят на имя Юджина Ганта.
– Кто такой Юджин Гант?
– Понятия не имею.
Детектив Риз явно терял терпение.
– Послушайте, если кто-то снял этот номер, значит, заплатил за него – наличными, кредитной карточкой, баранами, кукурузой и так далее. Тот, кто регистрировал этого Ганта, видел его в лицо. Кстати, кто предоставил ему номер?